- Форумы
- »
- Магический Форум
- »
- Портал WoWMagic.ru
- »
- Жалобы и Обжалования
- »
- Cataclysm
- »
- Подать жалобу на игроков
- »
- Оскорбления в раздели ГИ(форум)
|
1. Kump 2. Оскорбление игроков ги, обвинение в педофилии, нацизме и других преступленияз УК статьях РФ. Что по сути является клеветой, так как только СУД может давать такие заключения.
3.
QUOTE(Kump ):
Отлично, теперь у нас гильдии педофилов, около 60% людей играющих тут не достигли 18 летнего возраста, на картинке написано - Я хочу ТЕБЯ?! ЧТО????? Вы хотите маленьких детей? Ладно ребят. Классно. Нацисткая гильдия которая хочет детей, еще и лиц мужского пола... я удаляюсь. Удачно
Просьба, автора забанить за оскорбление, клевету. А его посты вытереть
Спасибо. |
|
Сообщение было отредактировано wilyman (17 Мая 2013 @ 02:09 MSK)
|
|
QUOTE(Osenb100 ): 1. Kump 2. Оскорбление игроков ги, обвинение в педофилии, нацизме и других преступленияз УК статьях РФ. Что по сути является клеветой, так как только СУД может давать такие заключения.
3.
QUOTE(Kump ):
Отлично, теперь у нас гильдии педофилов, около 60% людей играющих тут не достигли 18 летнего возраста, на картинке написано - Я хочу ТЕБЯ?! ЧТО????? Вы хотите маленьких детей? Ладно ребят. Классно. Нацисткая гильдия которая хочет детей, еще и лиц мужского пола... я удаляюсь. Удачно
Просьба, автора забанить за оскорбление, клевету. А его посты вытереть
Спасибо.
Я уже привел аргументы, здесь нет клеветы, так как это моё личное мнение, теперь поясню. На картине большими буквами - I WANT YOU, что с английского переводится как - Я ХОЧУ ТЕБЯ! В отношении человека, данная фраза, в таком её виде, в сексуальном смысле, в других случаях добавляется to be, или иные существительные и\или глаголы. Дальше написано, Ты нужен нам. В итоге мы получаем: Я тебя хочу, ты нужен нам. На меджике, не секрет, играют около 60% лиц не достигших 18 летнего возраста, использование фразы в сексуальном подтексте и наталкивает на мысль, что вы там разводите педофилию, это моё мнение, исходя из картинки, что по мне, НЕ ДОПУСТИМО. Не нужно обвинять меня в клевете за педофилию, если вы не грамотно используете Английский язык. И жалоба ваша в этом случае не уместна, так как мой пост лишь мнение, основаное на ваших картинках и словах в этой теме. А также, в подтверждение, что это всего лишь мнение в форме вопроса, тем более, видно из вопросительного знака в конце предложения, я спрашивал, и выражал своё мнение.
QUOTE(Osenb100 ): Kump ___________ Расширяйте кругозор i want you, стандартная фраза армейской рекрутинговой службы США .
А если у вас в голове лезут мысли связанные с детьми, то вам надо проверить свою голову а не писать список ваших болезней к нам в ги.
Стандартной фразой армейской рекрутинговой службы США является фраза - WE NEED YOU, что переводится как - Мы нуждаемся в тебе. А вот утверждение, что у меня есть какие либо болезни не обосновано, и как раз таки является клеветой, сами подумайте сначала, что вы пишете. Далее: По поводу нацизма. В названии вашей гильдии всего 2 буквы СС, если бы вы желали нормальной расшифровке, то явно не назвались бы сокращено, а использовали нормальное полноценное название, также на ваших картинках можно наблюдать многочисленные кресты, данная символика, опять наталкивает на эту мысль. Также, у вас в гильдии сказано, что вы не используете дипломатию, а безжалостно вырезаете всю орду, что опять имеет нацистский подтекст, а именно из-за названия хочется так думать. И в добавление: Если вы не умеете грамотно использовать английский язык, то не используйте. Если я напишу, что я всех ненавижу, это будет обозначать то, что я всех ненавижу, а не то, что я всех люблю! Я не могу прочитать ваши мысли и видеть что вы имели ввиду под той или иной фразой, я исходил из выражения - I WANT YOU, относясь именно к нему. Удачной игры и общения. Сообщение было отредактировано Kump (17 Мая 2013 @ 06:56 MSK)
|
|
Даже не читал весь словесный мусор, опонента выше.
Стандартный рекрутинговый плакат армии США. [img] freepostermaker.com [/img]
Модератор должен выдать бан, за все перечисленые выше оскорбления ги.
НЕЗНАНИЕ кое каких вещей (Что есть американский язык и Британский, а вы в школе явно изучаете британский) , а так же закона не освобождает от отвествености. Сообщение было отредактировано Osenb100 (17 Мая 2013 @ 10:36 MSK)
|
|
Забыл добавить авторство этого плаката) "Дядя Сэм, вербующий солдат на Первую мировую войну. Художник Джеймс Монтгомери Флагг, 1917 год." |
|
QUOTE(Osenb100 ): Даже не читал весь словесный мусор, опонента выше. Стандартный рекрутинговый плакат армии США. [img] freepostermaker.com [/img] Модератор должен выдать бан, за все перечисленые выше оскорбления ги. НЕЗНАНИЕ кое каких вещей (Что есть американский язык и Британский, а вы в школе явно изучаете британский) , а так же закона не освобождает от отвествености.
Видите, вы сами не знаете английского языка, на этом плакате сказано - Я хочу, чтобы вы отказались от своего коммунистических секретов, данный постер использовался не рекрутинговой службой США, а властями, во время холодной войны против СССР, на плакате изображен капитан Америка, символ либерализма и демократии США, он никак не относится к армии. И во вторых, ниже дано пояснение, что хочет от граждан Капитан Америка. На вашем же плакате сказано - я хочу тебя, ты нужен нам, на что Я в форме вопроса спросил у вас в теме что это за сексуальный подтекст? Там нет оскорблений еще по одной причине, поскольку все написано в форме вопроса, а не утверждения, и если вы сами не знаете не истории ни английского, то зачем почтить всякую фигню, из за которой вас не правильно понимают и в итоге вы сами провоцируете такое поведение, еще и некорректные жалобы пишите. Добавлено в 11:14:03 QUOTE(Osenb100 ): Забыл добавить авторство этого плаката) "Дядя Сэм, вербующий солдат на Первую мировую войну. Художник Джеймс Монтгомери Флагг, 1917 год."
Уважаемый, подучите английский и историю это плакат времен второй мировой войны, и тут ни слова не сказано о наборе в армию США |
|
I want you - переводится с английского, внимание, 2 способами! 1-ый - русские переводят дословно "Я хочу тебя", 2-ой - все остальные, ну те, кто хотя бы чуть-чуть знает разговорный английский "Ты нужен мне" или "Я нуждаюсь в тебе". |
|
QUOTE(Quickly777 ): I want you - переводится с английского, внимание, 2 способами! 1-ый - русские переводят дословно "Я хочу тебя", 2-ой - все остальные, ну те, кто хотя бы чуть-чуть знает разговорный английский "Ты нужен мне" или "Я нуждаюсь в тебе".
Нет, так как, фраза - Я нуждаюсь в тебе - переводится вот так - I Need you, или - Ты нужен мне - I need for you! Вы сами явно не зная английский пытаетесь что то доказать. Добавлено в 11:34:59 Если вы все еще не уверены, вы можее воспользоваться сервмсом Google и перевести, если ваш навык английского слишком низок, чтобы сделать это самостоятельно, в чем я убежден. Сообщение было отредактировано Kump (17 Мая 2013 @ 11:32 MSK)
|
|
Простите, но есть официальный язык и разговорный, и вы их, я посмотрю, путаете. I want you - разговорное обращение к человеку с просьбой о помощи. Я как-никак был за границей и люди там общаются не так, как написано в вашем Google или написано в учебнике. И если бы вы писали сочинение по английскому, тогда вы бы были правы, Если употреблять это в разговорной форме, тогда увы.. |
|
QUOTE(Quickly777 ): Простите, но есть официальный язык и разговорный, и вы их, я посмотрю, путаете. I want you - разговорное обращение к человеку с просьбой о помощи. Я как-никак был за границей и люди там общаются не так, как написано в вашем Google или написано в учебнике. И если бы вы писали сочинение по английскому, тогда вы бы были правы, Если употреблять это в разговорной форме, тогда увы..
Я знаю о разговорном, обращение к человеку с просьбой о помощи, будет выглядеть вот так - Can you help me? Или вот так - I want you to help me, но никак не просто - I want you, я учусь на 2 курсе социологического отделения и Английский язык знаю отлично, как разговорныц, так и официальный, так и британские или американские диалекты, просто не нужно использовать те слова, в чьем переводе вы не уверены. Я не обязан додумывать что вы хотели этим сказать, я дал точный обыкновенный распространенный перевод, если бы он хотел написать - ты нужен мне - он бы написал так - I need you Но он написал не так, так что это не мои проблемы думать что он этим хотел сказать в каком то косвенном смысле. |